|
He is the only child of a Polish Jew deported to Auschwitz
|
És fill únic d’un jueu polonès deportat a Auschwitz.
|
|
Font: Covost2
|
|
Alexander was an only child, and it was imperative to secure the succession.
|
Alexandre era fill únic i era imperatiu assegurar la successió.
|
|
Font: Covost2
|
|
Born in Bavaria, he was the only son of a mailman and a seamstress.
|
Nascut a Baviera, era el fill únic d’un carter i una costurera.
|
|
Font: Covost2
|
|
He was succeeded as the Bonaparte heir by his only son Prince Louis.
|
Com l’hereu de Bonaparte, va ser succeït pel seu fill únic, el príncep Lluís.
|
|
Font: Covost2
|
|
As an only son, his father pushed his education and expected much of him.
|
Com a fill únic, el seu pare va impulsar la seva educació i esperava molt d’ell.
|
|
Font: Covost2
|
|
As He reached the gate of the town, a dead man was being carried out. He was the only son of his mother and she was a widow (…).
|
Quan s’acostava a l’entrada del poble, duien a enterrar un mort, fill únic d’una dona que era viuda (...).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Having a pet will also relieve loneliness and if you have an only child your decision will be doubly wise.
|
Tenir una mascota també alleugerà la seva soledat i, si és fill únic, serà una decisió doblement encertada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
God so loved the world that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him might have eternal life.
|
Déu estima tant el món, que ha donat el seu Fill únic; tots els qui creuen en ell tenen vida eterna.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
God wants all men to be saved and has given His only Son on the cross for all.
|
Déu vol que tots els homes se salvin i ha lliurat el seu Fill únic a la creu per a tots.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He loves us so much that He has sent His only Son, and has let us in on the “intimacy of his family”.
|
Tant ens estima que ha enviat al món el seu Fill únic, i ens ha desvetllat la seva pròpia "intimitat familiar".
|
|
Font: MaCoCu
|